켄터키 옛 집 My old Kentucky home
포스터(Foster, Stephen Collins 1826~1864)는 미국의 유명한 민요 작곡가인 그는 어려서부터 비범한 음악적 재능을 보여 주었다. 제퍼슨 대학을 졸업했을 뿐 음악 교육은 별반 받지 않았는데 자기 스스로 공부하여 그같은 많은 명작을 남겼다는 것은 그의 천재적인 재질에 의한 것이라고 하겠다. 흑인 선율을 자유롭게 구사하는 한편 때로는 흑인들의 방언을 사용하였고 노래의 가사는 모두 자작의 시를 사용했다.
14세 때 《4개의 플루트를 위한 왈츠》를 처녀작으로 발표하였고 16세 때 최초의 가곡《창문을 열어라. 사랑하는 사람이여》를 발표하였다. 19세 이후에는 주로 가곡 방면에 전념하여 그의 독특한 재능을 발휘하였다.
38세까지 출판된 작품만도 160곡 이상인데 그 중에서도 《스와니 강 The old Folks at Home》, 《켄터키 옛 집 My Old Kentucky Home》, 《오 수재너 Oh, Susanna》, 《올드 블랙 조 Old Black Joe》등은 우리가 친근감을 가지고 즐겨 부르는 작품들이다.
그는 대개 단순한 형식을 사용하여 작품을 썼는데 거기에는 언제나 애수가 깃들어 있다. 소박하고 평이한 영국 민요 계통이 그의 노래에 있어 중심을 이루고 있다. 사랑하는 사람을 동경하는 듯한 향수를 담은 대중적인 노래 속에 소박하고 자연스러우며 아름다운 선율이 풍부하게 들어 있다. 특히 흑인들과 접촉하여 그들의 선율을 바탕으로 한 것도 그의 음악의 특징이라 할 수 있을 것이다
악곡 해설
포스터가 27세 때 작곡한 이 노래는 그의 4대 걸작 중의 하나이다. 그에게서만 찾아볼 수 있는 어디에도 비할 바 없는 정서를 보여 주고 있다. 역경에 처한 검둥이가 지난 날 즐겁게 살던 켄터키 집을 회상하는 노래다.
(Verse 1) The sun shines bright in the old Kentucky home 'Tis summer, the people are gay The corn top's ripe and the meadow's in the bloom While the birds make music all the day The young folks roll on the little cabin floor All merry, all happy, and bright By'n by hard times comes a-knocking at the door Then my old Kentucky home, good night (Chorus) Weep no more, my lady Oh weep no more today We will sing one song for the old Kentucky home For the old Kentucky home far away (Verse 2) They hunt no more for the 'possum and the coon On meadow, the hill and the shore They sing no more by the glimmer of the moon On the bench by that old cabin door The day goes by like a shadow o'er the heart With sorrow where all was delight The time has come when the people have to part Then my old Kentucky home, good night (Chorus) Weep no more, my lady Oh weep no more today We will sing one song for the old Kentucky home For the old Kentucky home far away (Verse 3) The head must bow and the back will have to bend Wherever the people may go A few more days and the trouble all will end In the field where sugar-canes may grow A few more days for to tote the weary load No matter, 'twill never be light A few more days till we totter on the road Then my old Kentucky home, good night |
켄터키 옛집에 햇빛비치어 여름날 검둥이 시절 저 새는 긴 날을 노래 부를때 옥수수는 벌써 익었다 마루를 구르며 노는 어린것 세상을 모르고 노나 어려운 시절이 닥쳐 오리니 잘 쉬어라 켄터키 옛집 잘 쉬어라 쉬어 울지말고 쉬어 그리운 저 켄터키 옛집 위하여 머나먼 집노래를 부르네 잘 쉬어라 쉬어 울지말고 쉬어 그리운 저 켄터키 옛집 위하여 머나먼 집노래를 부르네 |
포스터: 켄터키 옛 집 (My old Kentucky home)
:::도서출판 예솔입니다::: - 서경수의 열린 음악실 3
무제 문서 ■ 책 소개 QR코드를 통해 바로바로 감상하는 클래식 명곡 입문 시리즈 제3권! 저자 서경수는 중등음악교육의 베테랑 수석교사로, 효과적이고 수월한 음악 감상 교수 학습 활동을 위해
www.yesolpress.com